« TradIA : Quand l’IA et l’humain traduisent ensemble » to wspólny projekt Katedry Języka Francuskiego i Uniwersytetu w Walencji na temat sztucznej inteligencji (IA) w tłumaczeniach zainicjowany w ramach sojuszu FORTHEM. Studenci, naukowcy i specjaliści w zakresie tłumaczeń z obu krajów będą testować dostępne narzędzia wspierające pracę tłumacza i zastanawiać się nad wpływem sztucznej inteligencji na funkcjonowanie języka i komunikacji ludzkiej. Projekt prowadzą : dr Cinta Gallent-Torres, dr Marina Ricci (Université de Valence) & dr hab. Magdaleny Dańko, prof. UO, mgr Magdalena Tokarska, tłumacz przysięgły języka francuskiego, starszy wykładowca (Université d’Opole). Pierwsze spotkanie robocze w szerokim gronie odbyło się 26 marca 2025 r.