  {"id":11514,"date":"2024-05-10T13:22:34","date_gmt":"2024-05-10T11:22:34","guid":{"rendered":"https:\/\/ij.uni.opole.pl\/research-projects\/"},"modified":"2026-05-20T13:17:52","modified_gmt":"2026-05-20T11:17:52","slug":"research-projects","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/ij.uni.opole.pl\/en\/research-projects\/","title":{"rendered":"Research projects"},"content":{"rendered":"\t\t<div data-elementor-type=\"wp-page\" data-elementor-id=\"11514\" class=\"elementor elementor-11514 elementor-8405\" data-elementor-post-type=\"page\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-683bf156 e-flex e-con-boxed e-con e-parent\" data-id=\"683bf156\" data-element_type=\"container\" data-e-type=\"container\" data-settings=\"{&quot;jet_parallax_layout_list&quot;:[]}\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"e-con-inner\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-4c9a012a elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"4c9a012a\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t<h1 class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\">Research projects<\/h1>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-13e69d8a e-flex e-con-boxed e-con e-parent\" data-id=\"13e69d8a\" data-element_type=\"container\" data-e-type=\"container\" data-settings=\"{&quot;jet_parallax_layout_list&quot;:[]}\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"e-con-inner\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-7bb81130 elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"7bb81130\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t<p class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\">Fluency and Disfluency Features in L2<\/p>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-1d2670fa e-flex e-con-boxed e-con e-parent\" data-id=\"1d2670fa\" data-element_type=\"container\" data-e-type=\"container\" data-settings=\"{&quot;jet_parallax_layout_list&quot;:[]}\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"e-con-inner\">\n\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-6841ca3a e-flex e-con-boxed e-con e-child\" data-id=\"6841ca3a\" data-element_type=\"container\" data-e-type=\"container\" data-settings=\"{&quot;jet_parallax_layout_list&quot;:[]}\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"e-con-inner\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-90afa50 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"90afa50\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p><img fetchpriority=\"high\" decoding=\"async\" class=\"wp-image-9280 alignright\" src=\"https:\/\/ij.uni.opole.pl\/wp-content\/uploads\/sites\/34\/l2_speech_fluency.jpg\" alt=\"Uczestnicy projektu Fluency and Disfluency Features in L2 Speech\" width=\"600\" height=\"450\" srcset=\"https:\/\/ij.uni.opole.pl\/wp-content\/uploads\/sites\/34\/l2_speech_fluency.jpg 1386w, https:\/\/ij.uni.opole.pl\/wp-content\/uploads\/sites\/34\/l2_speech_fluency-768x576.jpg 768w\" sizes=\"(max-width: 600px) 100vw, 600px\" \/><\/p>\n<p><span lang=\"EN-GB\">Dr Magdalena Szyszka conducts research on speech fluency in a foreign language. She participated in research work within the international project Fluency and Disfluency Features in L2 Speech (FDF2), conducted in Finland at the University of Turku, 2020\u20132024. The project is funded by the Academy of Finland (grant no. 331903). In 2022\u20132023, as part of the \u2018 \u2019, Dr M. Szyszka coordinated research on affective factors in second language fluency (the affective factors work package).<\/span><\/p>\n<p><span lang=\"EN-GB\"><a href=\"https:\/\/sites.utu.fi\/flowlang\/projects\/fdf2\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Go to the project page<\/a><\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-18373fd e-flex e-con-boxed e-con e-parent\" data-id=\"18373fd\" data-element_type=\"container\" data-e-type=\"container\" data-settings=\"{&quot;jet_parallax_layout_list&quot;:[]}\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"e-con-inner\">\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-4148bfb e-flex e-con-boxed e-con e-parent\" data-id=\"4148bfb\" data-element_type=\"container\" data-e-type=\"container\" data-settings=\"{&quot;jet_parallax_layout_list&quot;:[]}\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"e-con-inner\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-2bdc8b0 elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"2bdc8b0\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t<p class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\">Repetitions in translation: a multidimensional descriptive-explanatory study<\/p>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-e541d19 e-flex e-con-boxed e-con e-parent\" data-id=\"e541d19\" data-element_type=\"container\" data-e-type=\"container\" data-settings=\"{&quot;jet_parallax_layout_list&quot;:[]}\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"e-con-inner\">\n\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-463ae99 e-flex e-con-boxed e-con e-child\" data-id=\"463ae99\" data-element_type=\"container\" data-e-type=\"container\" data-settings=\"{&quot;jet_parallax_layout_list&quot;:[]}\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"e-con-inner\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-29274ac elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"29274ac\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p><span lang=\"EN-GB\">Opus 26 grant from the National Science Centre (2024\u20132026, 2023\/51\/B\/HS2\/00697) led by Prof. \u0141ukasz Grabowski (KJA). Team members: Daniel Borysowski (UO), J\u0119drzej Olejniczak (UO), Marek Maziarz (PWr), Lorenzo Mastropierro (University of Insubria, Italy), Filip Kalas (University of Economics in Bratislava, Slovakia). The aim of the empirical research conducted on large text corpora is to describe the extent of repetition in translation, as well as to identify the factors contributing to it. No such translation studies have been conducted in Poland to date. The results of the research, grounded in corpus linguistics, statistics and natural language processing, will provide a better understanding of the role of repetition in translation, shedding new light on the complex factors underlying this phenomenon.<\/span><\/p>\n<p><span lang=\"EN-GB\"><a href=\"https:\/\/projekty.ncn.gov.pl\/opisy\/600181-pl.pdf\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Read more on the NCN website<\/a><\/span><\/p>\n\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-37d39541 e-flex e-con-boxed e-con e-parent\" data-id=\"37d39541\" data-element_type=\"container\" data-e-type=\"container\" data-settings=\"{&quot;jet_parallax_layout_list&quot;:[]}\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"e-con-inner\">\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-63fa9ab e-flex e-con-boxed e-con e-parent\" data-id=\"63fa9ab\" data-element_type=\"container\" data-e-type=\"container\" data-settings=\"{&quot;jet_parallax_layout_list&quot;:[]}\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"e-con-inner\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-6dbfef7 elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"6dbfef7\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t<p class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\">HUMLIT<\/p>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-ec1e491 e-flex e-con-boxed e-con e-parent\" data-id=\"ec1e491\" data-element_type=\"container\" data-e-type=\"container\" data-settings=\"{&quot;jet_parallax_layout_list&quot;:[]}\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"e-con-inner\">\n\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-6f235d9 e-flex e-con-boxed e-con e-child\" data-id=\"6f235d9\" data-element_type=\"container\" data-e-type=\"container\" data-settings=\"{&quot;jet_parallax_layout_list&quot;:[]}\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"e-con-inner\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-18c79ac elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"18c79ac\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p><span lang=\"EN-GB\">\u201cDeveloping an awareness of how humour works: an analysis of the creation, content and reception of humour to achieve positive change in the public sphere\u201d (2025\u20132028, project ID: 101182860). The grant is funded by the European Union under the HORIZON-MSCA-2023-SE-01 call, involving collaboration between 23 partner institutions (15 academic and 8 non-academic) from 15 countries, including Poland; apart from the University of Opole, the only other Polish institution involved is the Jagiellonian University \u2013 the project coordinator. The project team at the Institute of Journalism, University of Opole, comprises Prof. Dorota Brzozowska (Department of Journalism and Communication), Dr Anna Andrzejewska (Department of Journalism and Communication), Kinga Potocka, MA (Department of Journalism and Communication), and Artur Cedzich, MA (Department of Sociology). The aim of the project is to explore how an understanding of the mechanisms of humour can be used to reframe social conflicts and controversies in the public sphere, thereby benefiting European society by promoting dialogue. The \u201chumour literacy\u201d in the name HUMLIT refers to the ability to decipher the signs, references and messages of humour, as well as an awareness of the benefits and risks associated with presenting humour to different audiences, including the risk of communication failure, scandal or the emergence of discriminatory humour.<\/span><\/p>\n\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-bf59db1 e-flex e-con-boxed e-con e-parent\" data-id=\"bf59db1\" data-element_type=\"container\" data-e-type=\"container\" data-settings=\"{&quot;jet_parallax_layout_list&quot;:[]}\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"e-con-inner\">\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-34da161 e-flex e-con-boxed e-con e-parent\" data-id=\"34da161\" data-element_type=\"container\" data-e-type=\"container\" data-settings=\"{&quot;jet_parallax_layout_list&quot;:[]}\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"e-con-inner\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-39f5f3a elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"39f5f3a\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t<p class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\">Civic Education for schools in the city of Opole<\/p>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-3ef4846 e-flex e-con-boxed e-con e-parent\" data-id=\"3ef4846\" data-element_type=\"container\" data-e-type=\"container\" data-settings=\"{&quot;jet_parallax_layout_list&quot;:[]}\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"e-con-inner\">\n\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-f62b4d8 e-flex e-con-boxed e-con e-child\" data-id=\"f62b4d8\" data-element_type=\"container\" data-e-type=\"container\" data-settings=\"{&quot;jet_parallax_layout_list&quot;:[]}\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"e-con-inner\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-a066492 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"a066492\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p><img decoding=\"async\" class=\"wp-image-9282 alignright\" src=\"https:\/\/ij.uni.opole.pl\/wp-content\/uploads\/sites\/34\/Nauka-obywatelska-dla-szkol-miasta-Opola-scaled.jpg\" alt=\"\" width=\"600\" height=\"450\" srcset=\"https:\/\/ij.uni.opole.pl\/wp-content\/uploads\/sites\/34\/Nauka-obywatelska-dla-szkol-miasta-Opola-scaled.jpg 2560w, https:\/\/ij.uni.opole.pl\/wp-content\/uploads\/sites\/34\/Nauka-obywatelska-dla-szkol-miasta-Opola-768x576.jpg 768w, https:\/\/ij.uni.opole.pl\/wp-content\/uploads\/sites\/34\/Nauka-obywatelska-dla-szkol-miasta-Opola-1536x1152.jpg 1536w, https:\/\/ij.uni.opole.pl\/wp-content\/uploads\/sites\/34\/Nauka-obywatelska-dla-szkol-miasta-Opola-2048x1536.jpg 2048w\" sizes=\"(max-width: 600px) 100vw, 600px\" \/><\/p>\n<p><span lang=\"EN-GB\">A series of projects (2020\u20132025) carried out each academic year from 2020\/21 onwards in collaboration with the Education Department of Opole City Council and co-funded by small grants from the Mayor of Opole and FIT FORTHEM. Academic supervision: Prof. Katarzyna Molek-Kozakowska, PhD (KJA). The projects aim to train students of the Faculty of Philology to coordinate citizen science projects, which are then carried out in collaboration with secondary schools in Opole (LO1, LO2, LO3, LO5, LO6, LO8, LO9) or volunteers. Citizen science projects involve fieldwork and surveys on linguistic, communicative, cultural, media, and social phenomena, which young people have selected as important research issues.<\/span><\/p>\n\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-a25f9c6 e-flex e-con-boxed e-con e-parent\" data-id=\"a25f9c6\" data-element_type=\"container\" data-e-type=\"container\" data-settings=\"{&quot;jet_parallax_layout_list&quot;:[]}\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"e-con-inner\">\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-48dd8c8 e-flex e-con-boxed e-con e-parent\" data-id=\"48dd8c8\" data-element_type=\"container\" data-e-type=\"container\" data-settings=\"{&quot;jet_parallax_layout_list&quot;:[]}\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"e-con-inner\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-fe8d7b7 elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"fe8d7b7\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t<p class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\">DisInfoResist<\/p>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-b3f075f e-flex e-con-boxed e-con e-parent\" data-id=\"b3f075f\" data-element_type=\"container\" data-e-type=\"container\" data-settings=\"{&quot;jet_parallax_layout_list&quot;:[]}\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"e-con-inner\">\n\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-5b4bae7 e-flex e-con-boxed e-con e-child\" data-id=\"5b4bae7\" data-element_type=\"container\" data-e-type=\"container\" data-settings=\"{&quot;jet_parallax_layout_list&quot;:[]}\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"e-con-inner\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-aab88c2 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"aab88c2\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p class=\"western\" lang=\"en-US\"><span lang=\"pl-PL\"><img decoding=\"async\" class=\"wp-image-9283 alignright\" src=\"https:\/\/ij.uni.opole.pl\/wp-content\/uploads\/sites\/34\/DisInfoResist.jpg\" alt=\"\" width=\"600\" height=\"371\" srcset=\"https:\/\/ij.uni.opole.pl\/wp-content\/uploads\/sites\/34\/DisInfoResist.jpg 1967w, https:\/\/ij.uni.opole.pl\/wp-content\/uploads\/sites\/34\/DisInfoResist-768x474.jpg 768w, https:\/\/ij.uni.opole.pl\/wp-content\/uploads\/sites\/34\/DisInfoResist-1536x949.jpg 1536w\" sizes=\"(max-width: 600px) 100vw, 600px\" \/><\/span><\/p>\n<p><\/p>\n<p class=\"western\"><span lang=\"EN-GB\">A project involving Master\u2019s students in research and collaboration with the local community (LO in Krapkowice), funded by the FORTHEM Resilience Lab (Resilience, Life Quality and Demographic Change FORTHEM Lab; 2024).<\/span><\/p>\n<p><\/p>\n<p class=\"western\"><span lang=\"EN-GB\">Academic supervision: Prof. Katarzyna Molek-Kozakowska, PhD, University of Opole. The project involved a needs assessment, pilot studies and an intervention tailored to the needs of young people in the Opole region to improve their ability to recognise disinformation related to the Russia-Ukraine conflict.<\/span><\/p>\n<p><span lang=\"EN-GB\"><a href=\"https:\/\/www.forthem-alliance.eu\/get-involved\/labs\/resilience-life-quality-demographic-change-lab\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Go to the project website<\/a><\/span><\/p>\n<p class=\"western\" lang=\"en-US\"><span lang=\"pl-PL\">\u00a0<\/span><\/p>\n<p><\/p>\n<p lang=\"en-US\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-2894442 e-flex e-con-boxed e-con e-parent\" data-id=\"2894442\" data-element_type=\"container\" data-e-type=\"container\" data-settings=\"{&quot;jet_parallax_layout_list&quot;:[]}\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"e-con-inner\">\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-e67536c e-flex e-con-boxed e-con e-parent\" data-id=\"e67536c\" data-element_type=\"container\" data-e-type=\"container\" data-settings=\"{&quot;jet_parallax_layout_list&quot;:[]}\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"e-con-inner\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-8bdba62 elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"8bdba62\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t<p class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\">CORECON<\/p>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-7d8cb8d e-flex e-con-boxed e-con e-parent\" data-id=\"7d8cb8d\" data-element_type=\"container\" data-e-type=\"container\" data-settings=\"{&quot;jet_parallax_layout_list&quot;:[]}\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"e-con-inner\">\n\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-1bec96a e-flex e-con-boxed e-con e-child\" data-id=\"1bec96a\" data-element_type=\"container\" data-e-type=\"container\" data-settings=\"{&quot;jet_parallax_layout_list&quot;:[]}\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"e-con-inner\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-28dda2f elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"28dda2f\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"wp-image-9284 alignright\" src=\"https:\/\/ij.uni.opole.pl\/wp-content\/uploads\/sites\/34\/CORECON.png\" alt=\"\" width=\"600\" height=\"315\" srcset=\"https:\/\/ij.uni.opole.pl\/wp-content\/uploads\/sites\/34\/CORECON.png 1200w, https:\/\/ij.uni.opole.pl\/wp-content\/uploads\/sites\/34\/CORECON-768x403.png 768w\" sizes=\"(max-width: 600px) 100vw, 600px\" \/><\/p>\n<p><span lang=\"EN-GB\">The project \u201cThe coverage and reception of the Russian-Ukrainian conflict in Polish, Romanian and English-language media: A comparative critical discourse study with recommendations for journalism training\u201d (2024\u20132026) is funded by the Romanian Ministry of Science and administered by the University of Opole\u2019s partner in the FORTHEM Alliance \u2013 Lucian Blaga University of Sibiu. Three research groups, including staff from the Institute of Linguistics (Dr Przemys\u0142aw Wilk, Dr Marcin Deutschmann, Dr Rafa\u0142 K. Matusiak, Dr J\u0119drzej Olejniczak, Rober Radziej, MA, and Prof. Katarzyna Molek-Kozakowska, PhD, UO, KJA), are analysing data from media reports in three languages and comparing representations of the war in Ukraine, not only from a military perspective but also in social, economic and political contexts.<\/span><\/p>\n<p><span lang=\"EN-GB\"><a href=\"https:\/\/grants.ulbsibiu.ro\/corecon\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">See project details and research findings<\/a><\/span><\/p>\n<p lang=\"en-US\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-be445b5 e-flex e-con-boxed e-con e-parent\" data-id=\"be445b5\" data-element_type=\"container\" data-e-type=\"container\" data-settings=\"{&quot;jet_parallax_layout_list&quot;:[]}\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"e-con-inner\">\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-ee20b02 e-flex e-con-boxed e-con e-parent\" data-id=\"ee20b02\" data-element_type=\"container\" data-e-type=\"container\" data-settings=\"{&quot;jet_parallax_layout_list&quot;:[]}\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"e-con-inner\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-f7d7959 elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"f7d7959\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t<p class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\">Alma Mater Leopoliensis. The History of Humanities in Lviv 1661\u20131946<\/p>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-9bb1df2 e-flex e-con-boxed e-con e-parent\" data-id=\"9bb1df2\" data-element_type=\"container\" data-e-type=\"container\" data-settings=\"{&quot;jet_parallax_layout_list&quot;:[]}\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"e-con-inner\">\n\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-92d6af4 e-flex e-con-boxed e-con e-child\" data-id=\"92d6af4\" data-element_type=\"container\" data-e-type=\"container\" data-settings=\"{&quot;jet_parallax_layout_list&quot;:[]}\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"e-con-inner\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-a99f40e elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"a99f40e\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p class=\"western\"><span lang=\"EN-GB\" style=\"color: black;\">A project carried out at the Institute of Polish Philology, University of Wroc\u0142aw, as part of the sixth edition of the National Programme for the Development of the Humanities, comprising documentation and editorial work (compilation of source materials for the database known as the \u2018Lviv collection\u2019) and the creation of a three-volume monograph with access to a digital archive and an electronic database of publications on the history of the University of Lviv. Prof. Miros\u0142awa Podhajecka, PhD (KJA), is one of the project\u2019s principal investigators. Her contribution to the monograph under preparation concerns the history of English studies in Lviv.<\/span><\/p>\n\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-8b33611 e-flex e-con-boxed e-con e-parent\" data-id=\"8b33611\" data-element_type=\"container\" data-e-type=\"container\" data-settings=\"{&quot;jet_parallax_layout_list&quot;:[]}\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"e-con-inner\">\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-f0e703d e-flex e-con-boxed e-con e-parent\" data-id=\"f0e703d\" data-element_type=\"container\" data-e-type=\"container\" data-settings=\"{&quot;jet_parallax_layout_list&quot;:[]}\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"e-con-inner\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-11c5320 elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"11c5320\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t<p class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\">Humour and conflict in the Estonian and Polish public sphere<\/p>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-2c9d13c e-flex e-con-boxed e-con e-parent\" data-id=\"2c9d13c\" data-element_type=\"container\" data-e-type=\"container\" data-settings=\"{&quot;jet_parallax_layout_list&quot;:[]}\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"e-con-inner\">\n\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-161eb7d e-flex e-con-boxed e-con e-child\" data-id=\"161eb7d\" data-element_type=\"container\" data-e-type=\"container\" data-settings=\"{&quot;jet_parallax_layout_list&quot;:[]}\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"e-con-inner\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-518b53f elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"518b53f\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p class=\"western\"><span lang=\"EN-GB\" style=\"color: black;\">A comparative project carried out by the Estonian Literary Museum on behalf of the Estonian Academy of Sciences under the supervision of Prof. Liisi Laineste (2024\u20132026, project no. 8-2\/24\/2). The research team, including Prof. Dorota Brzozowska, is investigating how humour is used to communicate social issues, such as protest, persuasion, aversion or group cohesion, as well as how humour can provoke hostility and retaliation in public relations and communications.<\/span><\/p>\n\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-bc0f595 e-flex e-con-boxed e-con e-parent\" data-id=\"bc0f595\" data-element_type=\"container\" data-e-type=\"container\" data-settings=\"{&quot;jet_parallax_layout_list&quot;:[]}\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"e-con-inner\">\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-55aa308 e-flex e-con-boxed e-con e-parent\" data-id=\"55aa308\" data-element_type=\"container\" data-e-type=\"container\" data-settings=\"{&quot;jet_parallax_layout_list&quot;:[]}\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"e-con-inner\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-530887e elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"530887e\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t<p class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\">Neologisms borrowed from English and their penetration into contemporary French<\/p>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-b3aa7a4 e-flex e-con-boxed e-con e-parent\" data-id=\"b3aa7a4\" data-element_type=\"container\" data-e-type=\"container\" data-settings=\"{&quot;jet_parallax_layout_list&quot;:[]}\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"e-con-inner\">\n\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-8ede1c8 e-flex e-con-boxed e-con e-child\" data-id=\"8ede1c8\" data-element_type=\"container\" data-e-type=\"container\" data-settings=\"{&quot;jet_parallax_layout_list&quot;:[]}\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"e-con-inner\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-aedcca1 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"aedcca1\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p class=\"western\" lang=\"en-US\"><span style=\"color: #000000;\"><span lang=\"pl-PL\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"wp-image-9307 alignright\" src=\"https:\/\/ij.uni.opole.pl\/wp-content\/uploads\/sites\/34\/ambassade_de_france_en_pologne.png\" alt=\"\" width=\"600\" height=\"417\" srcset=\"https:\/\/ij.uni.opole.pl\/wp-content\/uploads\/sites\/34\/ambassade_de_france_en_pologne.png 770w, https:\/\/ij.uni.opole.pl\/wp-content\/uploads\/sites\/34\/ambassade_de_france_en_pologne-768x534.png 768w\" sizes=\"(max-width: 600px) 100vw, 600px\" \/><\/span><\/span><\/p>\n<p><\/p>\n<p class=\"western\"><span lang=\"EN-GB\" style=\"color: black;\">The aim of the project was to analyse English loanwords that have entered modern French. Individual terms were selected from the FranceTerme corpus ( ), which contains Anglicisms from various fields and French terms proposed by the Commission d\u2019enrichissement de la langue fran\u00e7aise as equivalents of English terms (for example, <em>\u2018hashtag\u2019 <\/em>and its French equivalent <em>\u2018mot-di\u00e8se\u2019<\/em>). The main aim of the research was to use the SketchEngine tool to examine the extent to which French equivalents are capable of replacing loanwords from English.<\/span><\/p>\n<p><\/p>\n<p class=\"western\" lang=\"en-US\"><span style=\"color: #000000;\"><span lang=\"pl-PL\">\u00a0<\/span><\/span><\/p>\n\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-e24fc65 e-flex e-con-boxed e-con e-parent\" data-id=\"e24fc65\" data-element_type=\"container\" data-e-type=\"container\" data-settings=\"{&quot;jet_parallax_layout_list&quot;:[]}\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"e-con-inner\">\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-30a2cfd e-flex e-con-boxed e-con e-parent\" data-id=\"30a2cfd\" data-element_type=\"container\" data-e-type=\"container\" data-settings=\"{&quot;jet_parallax_layout_list&quot;:[]}\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"e-con-inner\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-094f049 elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"094f049\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t<p class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\">Perceptual Structures in French-Polish Translation<\/p>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-fe97ddb e-flex e-con-boxed e-con e-parent\" data-id=\"fe97ddb\" data-element_type=\"container\" data-e-type=\"container\" data-settings=\"{&quot;jet_parallax_layout_list&quot;:[]}\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"e-con-inner\">\n\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-1a34f83 e-flex e-con-boxed e-con e-child\" data-id=\"1a34f83\" data-element_type=\"container\" data-e-type=\"container\" data-settings=\"{&quot;jet_parallax_layout_list&quot;:[]}\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"e-con-inner\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-08aaca3 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"08aaca3\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p class=\"western\"><span lang=\"EN-GB\" style=\"color: black;\">The subject of the research in the project was constructions introduced by a perception verb, and in particular the infinitive clause (ICP), the relative clause (RCP) and the structure \u2018que\u2019 + subordinate clause: <em>Paul l\u2019a vu escalader le Mont-Blanc<\/em>; <em>Paul l\u2019a vu qui escaladait le Mont-Blanc<\/em>; <em>Paul a vu qu\u2019il escaladait le Mont-Blanc<\/em>. The work comprised: a) a description of the syntactic, semantic and cognitive properties of perceptual structures in French, with a primary focus on the ICP; b) the development of a typology of various forms of translating the ICP into Polish, taking into account that this structure does not exist in Polish (there are other equivalent forms, for example: jak P; \u017ce P; gdy P; kiedy P; etc.); c) the selection and application of appropriate research tools in the analysis of translations of the ICP into Polish; d) adapting the methodology to the linguistic properties of perceptual structures; e) as the accusativus cum infinitivo does not occur in modern Polish, identifying a construction that truly captures the numerous and specific features of ICP; f) from a translation studies perspective, highlighting current trends in the translation of broadly understood perceptual structures.<\/span><\/p>\n\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-54e6931 e-flex e-con-boxed e-con e-parent\" data-id=\"54e6931\" data-element_type=\"container\" data-e-type=\"container\" data-settings=\"{&quot;jet_parallax_layout_list&quot;:[]}\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"e-con-inner\">\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-e5f6824 e-flex e-con-boxed e-con e-parent\" data-id=\"e5f6824\" data-element_type=\"container\" data-e-type=\"container\" data-settings=\"{&quot;jet_parallax_layout_list&quot;:[]}\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"e-con-inner\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-6ddb399 elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"6ddb399\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t<p class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\">Language across generations: contact-induced change in morpho-syntax in German-Polish bilingual speech<\/p>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-5e8f4f5 e-flex e-con-boxed e-con e-parent\" data-id=\"5e8f4f5\" data-element_type=\"container\" data-e-type=\"container\" data-settings=\"{&quot;jet_parallax_layout_list&quot;:[]}\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"e-con-inner\">\n\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-c02c5ee e-flex e-con-boxed e-con e-child\" data-id=\"c02c5ee\" data-element_type=\"container\" data-e-type=\"container\" data-settings=\"{&quot;jet_parallax_layout_list&quot;:[]}\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"e-con-inner\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-b6f42b8 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"b6f42b8\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p class=\"western\"><span lang=\"EN-GB\" style=\"color: black;\">The project was carried out as part of the BEETHOVEN 2 call for Polish-German research projects in the years 2018\u20132023; it was funded by the National Science Centre (project no. 2016\/23\/G\/HS2\/04369; affiliated with the Institute of Slavic Studies of the Polish Academy of Sciences), as well as by the German Research Foundation (Deutsche Forschungsgemeinschaft, project no. HA 2659\/9-1; affiliated with the University of Regensburg [Universit\u04d3t Regensburg]). Its main objective was to build a multimodal corpus of Polish-German bilingualism and to investigate intergenerational differences in language changes caused by language contact. <\/span><\/p>\n<p><\/p>\n<p class=\"western\"><span lang=\"EN-GB\" style=\"color: black;\">The corpus comprises approximately 78 hours of recordings in Polish and German featuring 58 representatives of two generations. The first generation consists of people born before 1945 in Germany, in territories annexed to Poland in 1945 (the so-called Polish Generation\/Generation Polen, abbreviated GP \u2013 from the country of residence). The second generation consists of people also born in these areas, but after 1945, i.e. already in Poland. Representatives of this generation emigrated to Germany and live there (the so-called German Generation\/Generation Deutschland, abbreviated GD). The corpus is annotated grammatically and sociolinguistically. Additionally, it has been supplemented with extensive metadata.<\/span><\/p>\n<p><span lang=\"EN-GB\">Members of the international research team: Prof. Dr Bj\u00f6rn Hansen and Prof. Dr Anna Zieli\u0144ska (project leaders); Aneta Bu\u010dkov\u00e1, Dr Carolin Centner, Dr Barbara Alicja Ja\u0144czak, Dr Anna Jorroch, Iga Ko\u015bcio\u0142ek, Prof. Felicja Ksi\u0119\u017cyk, University of Opole; Prof. Dr Marek Nekula, Dr Irena Prawdzic-Jankowska, Dr Micha\u0142 Wo\u017aniak (researchers) and Prof. Dr Sandra Birzer, Prof. Dr Bernhard Brehmer, Dr Christoph Draxler (consultants).<\/span><\/p>\n<p><span lang=\"EN-GB\"><a href=\"https:\/\/langgener.ijp.pan.pl\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Go to the corpus page<\/a><\/span><\/p>\n\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-639cd00a e-flex e-con-boxed e-con e-parent\" data-id=\"639cd00a\" data-element_type=\"container\" data-e-type=\"container\" data-settings=\"{&quot;jet_parallax_layout_list&quot;:[]}\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"e-con-inner\">\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Research projects Fluency and Disfluency Features in L2 Dr Magdalena Szyszka conducts research on speech fluency in a foreign language. She participated in research work within the international project Fluency and Disfluency Features in L2 Speech (FDF2), conducted in Finland at the University of Turku, 2020\u20132024. The project is funded by the Academy of Finland [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-11514","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/ij.uni.opole.pl\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/11514","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/ij.uni.opole.pl\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/ij.uni.opole.pl\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ij.uni.opole.pl\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ij.uni.opole.pl\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=11514"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/ij.uni.opole.pl\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/11514\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":11515,"href":"https:\/\/ij.uni.opole.pl\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/11514\/revisions\/11515"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/ij.uni.opole.pl\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=11514"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}